英和翻訳とは英日翻訳の意味です。
英和翻訳で大事な能力は英語の能力よりも日本語の表現能力です。そのため英和翻訳を職業にもつ人たちは日本語の表現スキルが落ちないように日々、訓練しなくてはなりません。簡単なことではないのですが、やはり英和翻訳の逆である和英翻訳よりも私たち日本人が学習しやすいと思います。
翻訳ときくと一般の人は外国語の高いスキルが必要に感じますが、実はそれほどではなく、目安としてTOEIC700点を超えていれば英和翻訳の学習を開始しても差し支えはないでしょう。
|
スポンサードリンク 英和翻訳posted by まつ at 15:02
| TrackBack(0)
| 英和翻訳
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/33584230 この記事へのトラックバック |